Перевод "Me-- her" на русский

English
Русский
0 / 30
herсвой
Произношение Me-- her (ми хɜ) :
mˈiː hɜː

ми хɜ транскрипция – 30 результатов перевода

Something that would make Billie feel like her and Frank were even.
Since Billie was mad at Frank for showing me her naked picture, we decided to show Frank to the whole
Joy decided the problem with her picture was going to need a big solution, too.
Что-то, что заствило бы Билли вновь почувствовать тоже чувство к Фрэнку.
Так как Билли злилась на Фрэнка, из-за того, что он показал мне ее обнаженное фото, мы решили показать Фрэнка всему миру.
Для решения проблемы Джой тоже нужно было сделать невероятное.
Скопировать
Challenge, what's their real name?
Well, she never told me her real name, but I like Lavernagain.
And Snoop, I had hoped you'd legally changed your name to Snoop. Never got around to that? Okay.
- Давай проверим, знаешь ли ты их имена?
Ну, она никогда не говорила свое имя. Мне нравится Лаверна-наверна.
Так, Снуп... я надеюсь что ты... уже наконец-то сменишь имя, а то оно такое странное...
Скопировать
- Well, I'll be!
"The school gave me her name...""
"and told me her father was her teacher."
- Чёрт побери!
"Я узнал её имя, ...""
"а также то, что она обучается у своего отца."
Скопировать
"The school gave me her name...""
"and told me her father was her teacher."
"I got in touch with him, but he rejected me curtly,"
"Я узнал её имя, ...""
"а также то, что она обучается у своего отца."
"Я связался с ним, но он наотрез отверг моё предложение."
Скопировать
Could I get a quote on that?
Give me her name. Someone will check.
See if we can find out if she's a witch.
А, могу я посмотреть цитату в нем?
Ну, если вы дадите мне имя этой женщины, я пошлю кого-нибудь проверить.
Посмотреть, сможем ли мы узнать ведьма ли она.
Скопировать
I'm just waiting. It's been an hour and a half.
She kept telling me her stomach was hurting... and I thought it was some kind of game.
You can't be perfect all the time, Keith.
Я тут уже полтора часа.
Она всё время говорила, что у неё болит живот. Я думал, она просто капризничает.
Кит, каждый может ошибиться.
Скопировать
It's your funeral.
Look, she gave me her card.
"spiritual consultation and Past Life Regression"?
Это твои похороны.
Она оставила мне свою карточку.
"Спиритические консультации и сведения о прошлой жизни"
Скопировать
Dusty, does she ever invite you over and not put you to work?
All right, tell me her story.
She was sentenced at 17.
Эй, Дасти... она тебя хоть раз позвала к себе и не заставила работать?
Ладно. Рассказывай о ней.
Её приговорили в 17.
Скопировать
But if we do that, we'll have to kill her to get it.
Bring me her broomstick and I'll grant your requests.
Now go!
Но чтобы это сделать, нам придется ее убить!
Принесите мне ее метлу и я сделаю то, о чем вы просите.
А теперь, уходите!
Скопировать
I would be surprised.
If her father would give me her hand I think I'd be capable of anything, even of getting serious.
- Easy there, Tonkin.
- Я был бы удивлён.
- Если её отец отдал бы мне её руку Я был бы способен на всё, даже стать серьёзным...
- Не переживай, Тонкин.
Скопировать
Then they slaughtered my Mom.
I still see her face before me, her angelic face.
One of them spat on her, the other kicked her.
Потом они убили мою мать...
До сих пор её лицо стоит перед моими глазами. Её прекрасное лицо...
Один плюнул в неё, другой ударил ногой...
Скопировать
Is that the baby?
Christ, Lauren, at least tell me her name.
Yeah, nice talking to you too.
Это малышка?
Лорен, скажи хоть, как ты её назвала.
Было приятно поговорить.
Скопировать
They say she killed her husband by poisoning his food.
She told me her husband was alive and well. She's lying.
Watch out. She even said she hasn't decided whether to divorce him or not.
Говорят, что она убила своего мужа, подложила ему яд в еду.
–А я как раз понял по её словам, что её муж жив-здоров... –Она врёт.
–Берегитесь её. –Она даже сказала, что ещё не решила, стоит ли вообще с ним разводиться.
Скопировать
So we can either do this the easy way or the hard way.
But you're gonna give me her name, or...
Right.
Так что мы можем сделать это легким путем, или трудным.
Но ты дашь мне ее имя, или...
Точно.
Скопировать
Flirting with me.
She gave me her number.
You know what this means, right?
Вообще-то, флиртовала со мной.
Она дала мне свой телефон.
Ты знаешь, что это означает, правильно?
Скопировать
What I want from Leela...
Leela has promised me her hand...
Fry, you do not understand...
Тогда пора мне долг взыскать с прелестной Лилы.
Обещала мне Лила руку свою.
Фрай, ты не понял, я сейчас объясню.
Скопировать
I haven't met her.
She sent me her picture...
with the school.
Я с ней не знаком.
Мне прислали ее фотографию...
в школу.
Скопировать
That's for the regular guys.
I haven't done a lap in gym class since I had my eighth-grade growth spurt... and Miss Brady made me
Guys! Look at this.
Это для обычных парней.
Я в спортзале и круга не пробежал с тех пор, как у меня был скачок роста в 8 классе и мисс Брэди назначила меня специальным помощником. Ребят!
Смотрите.
Скопировать
It's amazing really that her job has sort of brough us closer together.
You, me, her...
My God, is that yours?
Удивительно даже, как ее работа будто сблизила нас вместе.
Тебя, меня, ее.
Бог мой, это твое?
Скопировать
It's called The Smooth Guide. "Making culture bearable".
Who is about to show me her diptych.
Same old creep.
Учит путешественников нетрадиционному отношению к наследию культуры.
...равно спокойная как и прекрасная профессоре Джованна Дабраче, которая продемонстрирует мне свой диптих.
Такой же придурок как и был.
Скопировать
And...
She gave me her sleeve... and she told me to blow my nose into it.
And I remember thinking, even as a little kid, like...
И...
Она протянула свой рукав... и сказала высморкаться в него.
И я помню, как подумал тогда, хотя я и был ребенком...
Скопировать
Come on, let's go.
Oh, by the way, you mind telling me her name?
- Kathie Moffat.
Идём.
Кстати. Может скажешь, как ее зовут?
- Кэти Моффат.
Скопировать
- Downstairs at Mrs. Börgel's?
Wellenkamp lent me her sewing machine, as we don't have one.
You get along quite well with Carl and his wife, eh?
- У госпожи Бёргель?
Нет, в магазине у Велленкампов, у нас ведь нет швейной машинки.
С женой Карла ты , я вижу, ладишь. Да.
Скопировать
No friends, no one who wants to be reminded.
Only me her only friend in life and death.
How am I going to afford it?
Ни друзей, никого, кто хотел бы быть упомянутым.
Только я... ее единственный друг и в жизни и смерти.
Как мне допустить это?
Скопировать
Terry Randolph can be... quite a nuisance.
Will you give me her address?
I feel awful about the way I talked to her.
Терри Рэндольф может быть настоящей неприятностью.
Вы не дадите мне её адрес?
Я чувствую себя виноватой, что так говорила с ней.
Скопировать
Because I've told you everything about Margherita, but you, nothing.
At least tell me her name.
- What name?
Почему? Потому что я всё тебе говорю о Маргерите, а ты ничего.
- Скажи хоть её имя.
- Чьё имя?
Скопировать
You'll do nothing of the sort.
Give me her feet. -I know how to manage this.
-Is someone hurt?
Дай я возьмусь за ноги.
Я мигом с этим управлюсь.
Кто-то ранен?
Скопировать
The right side.
She had bruises on her arms and she showed me her neck.
There were definite finger marks on her gullet.
Правая сторона.
У нее были синяки на руках... и она показала мне свою шею.
Были явные следы пальцев на ее глотке.
Скопировать
Not to you.
Just as you will give me her.
Za will be a strong leader of many men. he will remember and always give you meat.
Не тебе.
После того, как ты отдашь её мне.
За будет великим лидером многих людей. Если отдашь меня ему, Он будет помнить это и давать тебе мясо.
Скопировать
You're on your own.
How about making me her husband?
Idiot!
Сам справишься.
Может быть, мне стать её мужем?
Идиот!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me-- her (ми хɜ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me-- her для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми хɜ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение